CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO LA MAYOR CREACIÓN DE LA HUMANIDAD
ambassadeur


Ambassadeur Pablo Rafael Idrovo * Ecuador

LA MAYOR CREACIÓN DE LA HUMANIDAD

Un buen cimiento
permanecerá fuerte
y soportará el peso
que sea necesario.
Hay obras y obras
que a veces son
incomprensibles,
pero que duran y
perduran siempre.
Son tan cimentadas
que quedan y
soportan todo.
Según el libro
de la humanidad:
la creación es obra
de grandes proporciones
de ingeniería 

del Dios Universal.

Se creó todo
es decir, las obras
son ese fruto
que la semilla fue plantada
por el bien universal.
Pero de todo lo creado,
la Paz es la mayor 
creación de la humanidad.

 
LA PLUS GRANDE CRÉATION DE L'HUMANITÉ

Une bonne base
restera forte
et supportera le poids
le cas échéant.
Il y a des oeuvres et des oeuvres
qui sont parfois incompréhensibles,
mais elles durent et
elles durent éternellement.
Elles sont tellement ancrées
que reste-t-il et elles supportent tout.
D'après le livre de l'humanité :
la création est un travail
de grandes proportions d'ingénierie
du Dieu Universel.
Tout a été créé
c'est-à-dire les travaux
sont ces fruits
la graine a été plantée
pour le bien universel.
Mais de tout ce qui a été créé,
La paix est la plus grande
création de l'humanité.

A MAIOR CRIAÇÃO DA HUMANIDADE

Uma boa base
vai ficar forte
e vai suportar o peso
se aplicável.
Existem obras e obras
que às vezes são incompreensíveis,
mas eles duram e
eles duram para sempre.
Eles estão tão ancorados
o que resta e eles levam tudo.
De acordo com o Livro da Humanidade:
a criação é um trabalho
grandes proporções de engenharia
do Deus Universal.
Tudo foi criado
isto é, as obras
são essas frutas
a semente foi plantada
para o bem universal.
Mas de tudo o que foi criado,
A paz é a maior
criação da humanidade.

THE GREATEST CREATION OF HUMANITY

A good base
will stay strong
and will bear the weight
if applicable.
There are works and works
which are sometimes incomprehensible,
but they last and
they last forever.
They are so anchored
what's left and they take it all.
According to the Book of Humanity:
creation is a job
large engineering proportions
of the Universal God.
Everything was created
that is to say the works
are these fruits
the seed has been planted
for the universal good.
But of all that has been created,
Peace is the greatest
creation of humanity.

LA PI GRANDE CREAZIONE DELL'UMANITÀ

Una buona base
resterò forte
e sopporterà il peso
se applicabile.
Ci sono opere e opere
che a volte sono incomprensibili,
ma durano e
durano per sempre.
Sono così ancorati
quello che resta e prendono tutto.
Secondo il Libro dell'Umanità:
la creazione è un lavoro
grandi proporzioni ingegneristiche
del Dio Universale.
Tutto è stato creato
vale a dire le opere
sono questi frutti?
il seme è stato piantato
per il bene universale.
Ma di tutto ciò che è stato creato,
La pace è la più grande
creazione dell'umanità.

ВЕЛИКОЕ СОЗДАНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

Хорошая база
останется сильным
и будет нести вес
если это применимо.
Есть работы и работы
которые иногда непонятны,
но они продолжаются и
они длятся вечно.
Они так привязаны
что осталось, и они все забирают.
Согласно Книге Человечества:
создание - это работа
большие инженерные пропорции
Вселенского Бога.
Все было создано
то есть работы
эти плоды
семя было посажено
для всеобщего блага.
Но из всего, что было создано,
Мир величайший
создание человечества.