Ambassadeur Pablo Rafael Idrovo * Ecuador LA MAYOR CREACIÓN DE LA HUMANIDAD Un buen cimiento permanecerá fuerte y soportará el peso que sea necesario. Hay obras y obras que a veces son incomprensibles, pero que duran y perduran siempre. Son tan cimentadas que quedan y soportan todo. Según el libro de la humanidad: la creación es obra de grandes proporciones de ingeniería del Dios Universal.
Se creó todo es decir, las obras son ese fruto que la semilla fue plantada por el bien universal. Pero de todo lo creado, la Paz es la mayor creación de la humanidad. LA PLUS GRANDE CRÉATION DE L'HUMANITÉ Une bonne base restera forte et supportera le poids le cas échéant. Il y a des oeuvres et des oeuvres qui sont parfois incompréhensibles, mais elles durent et elles durent éternellement. Elles sont tellement ancrées que reste-t-il et elles supportent tout. D'après le livre de l'humanité : la création est un travail de grandes proportions d'ingénierie du Dieu Universel. Tout a été créé c'est-à-dire les travaux sont ces fruits la graine a été plantée pour le bien universel. Mais de tout ce qui a été créé, La paix est la plus grande création de l'humanité.
A MAIOR CRIAÇÃO DA HUMANIDADE Uma boa base vai ficar forte e vai suportar o peso se aplicável. Existem obras e obras que às vezes são incompreensíveis, mas eles duram e eles duram para sempre. Eles estão tão ancorados o que resta e eles levam tudo. De acordo com o Livro da Humanidade: a criação é um trabalho grandes proporções de engenharia do Deus Universal. Tudo foi criado isto é, as obras são essas frutas a semente foi plantada para o bem universal. Mas de tudo o que foi criado, A paz é a maior criação da humanidade.
THE GREATEST CREATION OF HUMANITY A good base will stay strong and will bear the weight if applicable. There are works and works which are sometimes incomprehensible, but they last and they last forever. They are so anchored what's left and they take it all. According to the Book of Humanity: creation is a job large engineering proportions of the Universal God. Everything was created that is to say the works are these fruits the seed has been planted for the universal good. But of all that has been created, Peace is the greatest creation of humanity.
LA PI GRANDE CREAZIONE DELL'UMANITÀ Una buona base resterò forte e sopporterà il peso se applicabile. Ci sono opere e opere che a volte sono incomprensibili, ma durano e durano per sempre. Sono così ancorati quello che resta e prendono tutto. Secondo il Libro dell'Umanità: la creazione è un lavoro grandi proporzioni ingegneristiche del Dio Universale. Tutto è stato creato vale a dire le opere sono questi frutti? il seme è stato piantato per il bene universale. Ma di tutto ciò che è stato creato, La pace è la più grande creazione dell'umanità.
ВЕЛИКОЕ СОЗДАНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА Хорошая база останется сильным и будет нести вес если это применимо. Есть работы и работы которые иногда непонятны, но они продолжаются и они длятся вечно. Они так привязаны что осталось, и они все забирают. Согласно Книге Человечества: создание - это работа большие инженерные пропорции Вселенского Бога. Все было создано то есть работы эти плоды семя было посажено для всеобщего блага. Но из всего, что было создано, Мир величайший создание человечества.